Talking About Household Problems in Russian: Furniture Vocabulary & Repair Dialogue 🪑

Learn essential A1 Russian vocabulary and problem-solving phrases with this simple dialogue about Ivan's wobbly chair. Practice key verbs and everyday conversation.

On This Page
Anya and Ivan

Enjoying this lesson? Help us keep creating free content.

Support Us

In this A1-level Russian lesson, you’ll join Ivan and Anya as they figure out how to fix a common household problem: a wobbly chair! This simple and practical dialogue is perfect for beginners to learn essential vocabulary for describing problems and suggesting solutions.


💬 Video Transcript

Иван: Аня, привет! Входи.
(Ivan: Anya, hello! Come in.)

Аня: Привет, Иван! Что ты делаешь?
(Anya: Hello, Ivan! What are you doing?)

Иван: У меня есть маленькая проблема.
(Ivan: I have a small problem.)

Аня: Проблема? Какая проблема?
(Anya: A problem? What kind of problem?)

Иван: Смотри. Это мой новый стул. Он красивый.
(Ivan: Look. This is my new chair. It’s beautiful.)

Аня: Да, красивый стул. Белый. Мне нравится.
(Anya: Yes, a beautiful chair. White. I like it.)

Иван: Спасибо. Но есть проблема. Смотри, он шатается.
(Ivan: Thanks. But there is a problem. Look, it wobbles.)

Аня: Шатается? Дай посмотреть. А, да. Я вижу. Он правда шатается.
(Anya: It wobbles? Let me see. Ah, yes. I see. It really wobbles.)

Иван: Да. Что делать? Я не знаю.
(Ivan: Yes. What to do? I don’t know.)

Аня: Хм… Это нехорошо. Сидеть на стуле опасно.
(Anya: Hmm… This is not good. It’s dangerous to sit on the chair.)

Иван: Да, опасно. Я думаю, что делать. Может быть… у меня есть идея!
(Ivan: Yes, dangerous. I’m thinking what to do. Maybe… I have an idea!)

Аня: Какая у тебя идея?
(Anya: What’s your idea?)

Иван: Книга! Большая, толстая книга. Смотри.
(Ivan: A book! A big, thick book. Look.)

Аня: Книга? Зачем тебе книга?
(Anya: A book? Why do you need a book?)

Иван: Я положу книгу сюда, под ножку.
(Ivan: I will put the book here, under the leg.)

Аня: А, я поняла. Хорошая идея. Давай попробуем.
(Anya: Ah, I understand. Good idea. Let’s try.)

Иван: Вот. Книга под ножкой. Теперь стул не шатается?
(Ivan: Here. The book is under the leg. Now the chair doesn’t wobble?)

Аня: Давай посмотрим. Хм… нет. Он всё ещё шатается. Немного.
(Anya: Let’s see. Hmm… no. It still wobbles. A little.)

Иван: Жаль. Значит, книга — это плохая идея.
(Ivan: A pity. That means the book is a bad idea.)

Аня: Да, это не работает. Нужна другая идея.
(Anya: Yes, it’s not working. Another idea is needed.)

Иван: У тебя есть идея?
(Ivan: Do you have an idea?)

Аня: Думаю, да. Я думаю, я знаю, что делать.
(Anya: I think so. I think I know what to do.)

Иван: Правда? Что?
(Ivan: Really? What?)

Аня: Нужно не класть. Нужно крутить.
(Anya: One shouldn’t put. One should turn.)

Иван: Крутить? Что крутить?
(Ivan: Turn? What to turn?)

Аня: Ножку. Эту ножку нужно крутить. Смотри.
(Anya: The leg. This leg needs to be turned. Look.)

Иван: А… Я не думал. Ты можешь?
(Ivan: Ah… I didn’t think of that. Can you?)

Аня: Конечно. Это просто. Я кручу… кручу… вот так. Готово!
(Anya: Of course. It’s simple. I’m turning… turning… like this. Done!)

Иван: Готово? Уже?
(Ivan: Done? Already?)

Аня: Да, думаю, что да. Попробуй сейчас. Он шатается?
(Anya: Yes, I think so. Try it now. Does it wobble?)

Иван: Сейчас посмотрим. Нет! Не шатается! Совсем не шатается!
(Ivan: I’ll see now. No! It doesn’t wobble! It doesn’t wobble at all!)

Аня: Отлично! Теперь это хороший, стабильный стул.
(Anya: Excellent! Now it’s a good, stable chair.)

Иван: Ура! Спасибо, Аня! Ты очень умная!
(Ivan: Hooray! Thank you, Anya! You are very smart!)

Аня: Пожалуйста, Иван. Это было просто.
(Anya: You’re welcome, Ivan. It was simple.)

Иван: Теперь на этом стуле можно сидеть. И на этом стуле тоже.
(Ivan: Now one can sit on this chair. And on this chair too.)

Аня: Да, теперь у тебя есть два хороших стула.
(Anya: Yes, now you have two good chairs.)

Иван: Давай пить чай? Я сижу здесь, а ты сидишь там.
(Ivan: Let’s drink tea? I’ll sit here, and you sit there.)

Аня: С удовольствием. Это отличная идея!
(Anya: With pleasure. That’s an excellent idea!)


📝 Essential Vocabulary

Here are some key words and phrases from the video. Listen and repeat to practice your pronunciation.

Target LanguageEnglish TranslationPronunciation
ПроблемаProblem
СтулChair
ШатаетсяIt wobbles / is wobbly
ОпасноDangerous / dangerously
ИдеяIdea
НожкаLeg (of furniture)
КрутитьTo turn / to twist
ГотовоReady / Done

🔍 Grammar Focus

Let’s look at two key grammar structures used in this dialogue.

1. The “To Have” Construction: У меня есть...

In English, we say “I have”. In Russian, the structure is different. You use the preposition У (by/at), followed by the person in the genitive case, and then the verb есть (is/exists).

  • У меня есть... = I have… (Literally: “By me there is…”)
  • У тебя есть... = You have… (Literally: “By you there is…”)

You can see this pattern in the dialogue:

  • Иван: У меня есть маленькая проблема. (Ivan: I have a small problem.)
  • Иван: Может быть… у меня есть идея! (Ivan: Maybe… I have an idea!)
  • Иван: У тебя есть идея? (Ivan: Do you have an idea?)

This is a fundamental structure for talking about possession in Russian.

2. The Reflexive Verb шататься

You’ll notice the verb for “to wobble” is шатается. The -ся at the end makes it a reflexive verb. In this context, it indicates an action that the subject (the chair) does to itself—it wobbles on its own.

Many Russian verbs have this -ся ending. For now, just remember that он шатается means “it wobbles.” You can see it used several times in the script:

  • Иван: Смотри, он шатается. (Ivan: Look, it wobbles.)
  • Аня: Он всё ещё шатается. (Anya: It still wobbles.)
  • Иван: Нет! Не шатается! (Ivan: No! It doesn’t wobble!)

🌍 Cultural Tip

In many Russian households, being resourceful and fixing items yourself is a highly valued trait. It is common for people to attempt DIY repairs like fixing a wobbly chair or table before seeking professional help or buying a replacement.

🃏 Flip & Learn

Review the key phrases from the dialogue with these interactive flashcards.

It wobbles.

Click

Он шатается.

I have an idea.

Click

У меня есть идея.

What to do?

Click

Что делать?

Good idea.

Click

Хорошая идея.

It's dangerous.

Click

Это опасно.


💡 Key Takeaways

Here are the most important points to remember from this lesson:

  • To say you have something, use the structure “У меня есть…”.
  • The phrase “Что делать?” is a very common way to ask for advice or wonder about the next step when you have a problem.
  • The verb шататься is perfect for describing something that is unstable, like a table or a chair.
  • Two potential solutions to the problem were presented: класть (to put/lay something) and крутить (to turn/twist something).
  • Use “Хорошая идея” to agree with a suggestion and “Плохая идея” to disagree.

🎯 Practice Quiz

Test your understanding of the dialogue with these questions.

Question
Listen to the audio. What is the correct response?
Question
Что Аня сделала, чтобы починить стул?
Question
How do you say ‘I have a problem’ in Russian?

✍️ Fill in the Blanks

Let’s test your spelling and memory! Fill in the missing words below. Use correct spelling.

Fill in the blank
У меня есть маленькая .
Translation: I have a small problem.
Fill in the blank
Смотри, мой новый стул .
Translation: Look, my new chair wobbles.

Support Us

Did you find this lesson helpful? Your support is what makes it possible for us to keep creating free, high-quality educational content.

Anya and Ivan
Anya and Ivan

Passionate language educators creating free, high-quality Russian learning content for beginners and intermediate learners worldwide.