Talking About Technology in Russian: TV Remote Story & Daily Commands 📺
Learn essential Russian vocabulary for technology and daily life with this simple story. Follow along as Ivan teaches his grandmother how to use her new TV remote.
In this beginner-friendly Russian story, you’ll learn essential vocabulary for everyday technology and common commands. Join Ivan as he patiently explains how to use a new TV remote to his grandmother, and pick up key phrases for helping others and asking for help.
💬 Video Transcript
Бабушка: Ой… новый телевизор. И новый пульт. Такой маленький. Столько кнопок. Я ничего не понимаю. Как он работает?
(Babushka: Oh… a new television. And a new remote. So small. So many buttons. I don’t understand anything. How does it work?)
Иван: Бабушка, привет! Это я, Иван.
(Ivan: Grandma, hi! It’s me, Ivan.)
Бабушка: Ваня! Привет! Хорошо, что ты здесь. Посмотри. У меня новый телевизор. И новый пульт. Я не понимаю, как он работает.
(Babushka: Vanya! Hi! It’s good that you’re here. Look. I have a new television. And a new remote. I don’t understand how it works.)
Иван: Не волнуйся, бабушка. Это просто. Я помогу. Смотри, это пульт.
(Ivan: Don’t worry, Grandma. It’s simple. I’ll help. Look, this is the remote.)
Бабушка: Да, я вижу. Он чёрный и маленький. Мой старый пульт был большой.
(Babushka: Yes, I see. It’s black and small. My old remote was big.)
Иван: Да. Смотри. Вот это большая красная кнопка.
(Ivan: Yes. Look. Here is the big red button.)
Бабушка: Красная кнопка. Да, я вижу. Что это?
(Babushka: The red button. Yes, I see. What is it?)
Иван: Это кнопка, чтобы включить телевизор. Нажми на неё.
(Ivan: This is the button to turn on the TV. Press it.)
Бабушка: Нажать на красную кнопку?
(Babushka: Press the red button?)
Иван: Да, нажми. Один раз.
(Ivan: Yes, press it. One time.)
Бабушка: Хорошо. … О! Телевизор работает! Спасибо, Ваня!
(Babushka: Okay. … Oh! The TV is working! Thank you, Vanya!)
Иван: Пожалуйста, бабушка. А теперь смотри. Чтобы выключить телевизор, нажми на эту красную кнопку ещё раз.
(Ivan: You’re welcome, Grandma. And now look. To turn off the TV, press this red button one more time.)
Бабушка: Ещё раз нажать на красную кнопку?
(Babushka: Press the red button again?)
Иван: Да. Попробуй.
(Ivan: Yes. Try it.)
Бабушка: Хорошо. … О! Теперь телевизор не работает. Я понимаю! Красная кнопка — это «включить» и «выключить».
(Babushka: Okay. … Oh! Now the TV is not working. I understand! Red button is ’turn on’ and ’turn off’.)
Иван: Правильно! Ты молодец! Теперь смотри сюда. Видишь эти две кнопки? Плюс и минус.
(Ivan: Correct! You’re doing great! Now look here. See these two buttons? Plus and minus.)
Бабушка: Да, вижу. Плюс… и минус. Что это?
(Babushka: Yes, I see. Plus… and minus. What is it?)
Иван: Это звук. Плюс — это громче. Минус — это тише. Давай включим телевизор.
(Ivan: This is the volume. Plus is louder. Minus is quieter. Let’s turn on the TV.)
Бабушка: Хорошо. Нажимаю на красную кнопку. … Телевизор работает!
(Babushka: Okay. I’m pressing the red button. … The TV is working!)
Иван: Отлично! Теперь нажми на «плюс».
(Ivan: Excellent! Now press ‘plus’.)
Бабушка: Нажимаю на плюс… Ого! Как громко! Очень громко!
(Babushka: I’m pressing plus… Wow! So loud! Very loud!)
Иван: Да. А теперь нажми на «минус».
(Ivan: Yes. And now press ‘minus’.)
Бабушка: На минус… Так. Тише… ещё тише… Хорошо. Теперь я понимаю. Плюс — это громко. Минус — это тихо.
(Babushka: On minus… Okay. Quieter… even quieter… Good. Now I understand. Plus is loud. Minus is quiet.)
Иван: Да, всё верно. Громче и тише. Ты очень хорошо всё понимаешь.
(Ivan: Yes, that’s right. Louder and quieter. You understand everything very well.)
Бабушка: Спасибо, Ваня. А что ещё здесь есть?
(Babushka: Thank you, Vanya. And what else is here?)
Иван: Смотри. Вот ещё две кнопки. Это каналы. Эта кнопка — канал вперёд. А эта кнопка — канал назад.
(Ivan: Look. Here are two more buttons. These are the channels. This button is channel forward. And this button is channel back.)
Бабушка: Канал вперёд и канал назад. Интересно. Давай посмотрим.
(Babushka: Channel forward and channel back. Interesting. Let’s see.)
Иван: Нажми на кнопку «канал вперёд».
(Ivan: Press the ‘channel forward’ button.)
Бабушка: Нажимаю… О! Другой канал. Там кино.
(Babushka: I’m pressing… Oh! Another channel. There’s a movie there.)
Иван: Да. Нажми ещё раз.
(Ivan: Yes. Press it again.)
Бабушка: Ещё раз… О! Теперь там новости. Очень интересно!
(Babushka: Again… Oh! Now there are news. Very interesting!)
Иван: А теперь нажми на кнопку «канал назад».
(Ivan: And now press the ‘channel back’ button.)
Бабушка: Назад… Снова кино! Я всё поняла!
(Babushka: Back… The movie again! I understood everything!)
Иван: Видишь, бабушка? Это очень просто. Красная кнопка, звук и каналы.
(Ivan: See, Grandma? It’s very simple. The red button, volume, and channels.)
Бабушка: Да! Спасибо тебе, мой дорогой внук! Теперь я могу смотреть мой сериал. Ты очень мне помог.
(Babushka: Yes! Thank you, my dear grandson! Now I can watch my series. You helped me a lot.)
Иван: Я рад помочь, бабушка.
(Ivan: I’m happy to help, Grandma.)
Бабушка: Ты хочешь чай? У меня есть вкусные пирожки.
(Babushka: Do you want some tea? I have tasty pirozhki.)
Иван: Конечно, хочу! Спасибо, бабушка! Я очень люблю твои пирожки.
(Ivan: Of course, I do! Thank you, Grandma! I really love your pirozhki.)
Бабушка: Тогда пойдём на кухню. А телевизор я теперь могу выключить сама. Смотри!
(Babushka: Then let’s go to the kitchen. And now I can turn off the TV myself. Look!)
Иван: Отлично, бабушка!
(Ivan: Excellent, Grandma!)
📝 Essential Vocabulary
Here are some of the key words and phrases from the video. Listen and repeat to practice your pronunciation.
| Russian | English Translation | Pronunciation |
|---|---|---|
| Пульт | Remote control | |
| Кнопка | Button | |
| Нажми | Press (informal command) | |
| Включить | To turn on | |
| Выключить | To turn off | |
| Звук | Sound / Volume | |
| Громче | Louder | |
| Тише | Quieter | |
| Канал | Channel | |
| Я не понимаю | I don’t understand |
🔍 Grammar Focus
This dialogue is perfect for practicing two fundamental aspects of Russian: giving commands and making comparisons.
Giving Commands: The Imperative Mood
When Ivan is teaching his grandmother, he uses the imperative mood to give her instructions. This is the form of a verb used for commands or requests. Notice how he speaks to his grandmother, using the informal “you” (ты).
- Смотри - Look! (from
смотреть- to look) - Нажми - Press! (from
нажать- to press) - Попробуй - Try it! (from
попробовать- to try)
In the dialogue, you see these used directly:
Иван: Смотри, это пульт.
(Ivan: Look, this is the remote.)
Иван: Да, нажми. Один раз.
(Ivan: Yes, press it. One time.)
This is a very common and essential form for everyday conversations.
Making Comparisons: Громче / Тише
To talk about volume, Ivan uses comparative adverbs. These words are used to compare one thing to another. In Russian, many comparatives are formed by adding -е or -ее to the stem of an adjective.
- Громче means louder. It comes from the adjective
громкий(loud). - Тише means quieter. It comes from the adjective
тихий(quiet).
Here’s how they appear in the story:
Иван: Плюс — это громче. Минус — это тише.
(Ivan: Plus is louder. Minus is quieter.)
This simple pattern is a great introduction to forming comparisons in Russian.
🌍 Cultural Tip
🃏 Flip & Learn
Use these flashcards to test your memory of the key phrases from the story.
New remote control
Новый пульт
Press the red button
Нажми на красную кнопку
Louder and quieter
Громче и тише
I don't understand
Я не понимаю
I'll help
Я помогу
💡 Key Takeaways
Here are the most important points to remember from this lesson:
- Technology Vocabulary: You learned essential words for electronics like
пульт(remote),кнопка(button),телевизор(TV), andканал(channel). - Giving Simple Commands: Practice the imperative forms
нажми(press),смотри(look), andпопробуй(try) to give instructions. - Key Action Verbs: Remember the verbs
включить(to turn on) andвыключить(to turn off), which are crucial for talking about any device. - Making Comparisons: The words
громче(louder) andтише(quieter) are useful examples of how to form comparatives in Russian. - Helpful Phrases: You can use
Я не понимаю(I don’t understand) when you need help, andЯ помогу(I will help) when you want to offer assistance.
🎯 Practice Quiz
Check your understanding of the story and vocabulary with this short quiz.
Question
Question
Question
✍️ Fill in the Blanks
Let’s test your spelling and memory! Fill in the missing words below. Use correct spelling.
Fill in the blank
Fill in the blank
Support Us
Did you find this lesson helpful? Your support is what makes it possible for us to keep creating free, high-quality educational content.




