How to Use an ATM in Portuguese: A Beginner's Trip to the Bank š¦
Learn essential Portuguese vocabulary for banking and withdrawing cash. Follow our slow-speed dialogue to understand how to use a 'multibanco' (ATM) in Portugal.
Going to the bank in a new country can be intimidating. In this lesson, you’ll follow a simple, slow-speed dialogue between JoĆ£o and Sofia as they visit a Portuguese ATM, or multibanco. You’ll learn the essential phrases and vocabulary needed to withdraw money, from inserting your card to receiving your cash, and even learn a sweet reward for your efforts!
š¬ Video Transcript
João: OlÔ, Sofia!
(João: Hello, Sofia!)
Sofia: Oi, João! Como estÔs?
(Sofia: Hi, João! How are you?)
João: Eu estou bem, obrigado. E tu?
(João: I am well, thank you. And you?)
Sofia: Eu também estou bem. Onde vamos agora, João?
(Sofia: I am well too. Where are we going now, João?)
João: Agora, nós vamos ao banco. Eu preciso de ir ao banco.
(João: Now, we are going to the bank. I need to go to the bank.)
Sofia: Ao banco? PorquĆŖ vamos ao banco?
(Sofia: To the bank? Why are we going to the bank?)
João: Eu preciso de ir ao banco porque eu preciso de dinheiro.
(João: I need to go to the bank because I need money.)
Sofia: Ah, entendo. Tu precisas de dinheiro.
(Sofia: Ah, I understand. You need money.)
João: Sim. Eu não tenho dinheiro agora. E eu quero comprar uma coisa.
(JoĆ£o: Yes. I don’t have money now. And I want to buy something.)
Sofia: O que tu queres comprar?
(Sofia: What do you want to buy?)
João: Eu quero comprar um livro novo. Eu gosto muito de ler.
(João: I want to buy a new book. I really like to read.)
Sofia: Que boa ideia, João! Um livro novo! Eu também gosto de livros. Onde é o banco?
(Sofia: What a good idea, João! A new book! I also like books. Where is the bank?)
João: O banco é perto daqui. Vamos caminhar. Olha, o banco é ali.
(JoĆ£o: The bank is near here. Let’s walk. Look, the bank is over there.)
Sofia: Ah, sim. Eu vejo o banco. E o que Ʃ aquela mƔquina?
(Sofia: Ah, yes. I see the bank. And what is that machine?)
João: Aquilo é um multibanco. Nós usamos o multibanco para tirar dinheiro.
(João: That is an ATM. We use the ATM to take out money.)
Sofia: Um multibanco? à uma mÔquina?
(Sofia: An ATM? Is it a machine?)
João: Sim, é uma mÔquina. Uma mÔquina que dÔ dinheiro.
(JoĆ£o: Yes, it’s a machine. A machine that gives money.)
Sofia: Que interessante! Uma mƔquina que dƔ dinheiro. E como funciona?
(Sofia: How interesting! A machine that gives money. And how does it work?)
João: Eu mostro. à muito fÔcil. Eu preciso do meu cartão.
(JoĆ£o: I’ll show you. It’s very easy. I need my card.)
Sofia: O teu cartão do banco.
(Sofia: Your bank card.)
João: Sim. Olha, primeiro, eu ponho o cartão na mÔquina. Vês?
(João: Yes. Look, first, I put the card in the machine. See?)
Sofia: Sim, eu vejo. O cartão estÔ na mÔquina.
(Sofia: Yes, I see. The card is in the machine.)
João: Agora, eu preciso de escrever o meu código. à um número secreto.
(JoĆ£o: Now, I need to type my code. It’s a secret number.)
Sofia: Um nĆŗmero secreto. Certo.
(Sofia: A secret number. Right.)
JoĆ£o: Depois, eu escolho ‘Levantamento’. Levantamento significa tirar dinheiro.
(JoĆ£o: Then, I choose ‘Withdrawal’. Withdrawal means to take out money.)
Sofia: ‘Levantamento’. Entendi.
(Sofia: ‘Withdrawal’. I understood.)
João: Agora, eu escolho o valor. Eu quero vinte euros.
(João: Now, I choose the amount. I want twenty euros.)
Sofia: Tu queres vinte euros. A mƔquina vai dar vinte euros?
(Sofia: You want twenty euros. The machine is going to give twenty euros?)
João: Sim. Agora, eu espero um pouco. A mÔquina estÔ a trabalhar.
(João: Yes. Now, I wait a little. The machine is working.)
Sofia: A mƔquina faz barulho!
(Sofia: The machine is making noise!)
João: Sim. Olha! Primeiro, o cartão. Eu tiro o meu cartão.
(João: Yes. Look! First, the card. I take my card out.)
Sofia: Ok, tu tens o teu cartão.
(Sofia: Ok, you have your card.)
JoĆ£o: E agora… o dinheiro! Olha, Sofia! Vinte euros!
(JoĆ£o: And now… the money! Look, Sofia! Twenty euros!)
Sofia: Uau! Funciona! Tu tens dinheiro agora, João!
(Sofia: Wow! It works! You have money now, João!)
João: Sim! Eu estou muito contente. Agora eu tenho dinheiro para o livro.
(João: Yes! I am very happy. Now I have money for the book.)
Sofia: Muito bem! Então, agora vamos comprar o teu livro?
(Sofia: Very good! So, are we going to buy your book now?)
JoĆ£o: Sim! Vamos Ć livraria agora. E depois da livrariaā¦
(JoĆ£o: Yes! Let’s go to the bookstore now. And after the bookstoreā¦)
Sofia: Depois? O que vamos fazer depois?
(Sofia: After? What are we going to do after?)
João: Depois, com este dinheiro, nós vamos comer um pastel de nata. Um para mim e um para ti.
(João: Afterwards, with this money, we are going to eat a pastel de nata. One for me and one for you.)
Sofia: Que ideia excelente! Eu adoro pastéis de nata! Vamos, João!
(Sofia: What an excellent idea! I love pastĆ©is de nata! Let’s go, JoĆ£o!)
š Essential Vocabulary
Here are some key words and phrases from the dialogue that you’ll need when handling money in Portuguese.
| Target Language | English Translation | Pronunciation |
|---|---|---|
| O banco | The bank | |
| Dinheiro | Money | |
| Multibanco | ATM | |
| Tirar dinheiro | To take out money | |
| O cartão | The card | |
| O código | The code (PIN) | |
| Levantamento | Withdrawal | |
| O valor | The amount / value | |
| A mƔquina | The machine | |
| Vinte euros | Twenty euros |
š Grammar Focus
Let’s look at two important structures used by JoĆ£o and Sofia.
1. Expressing Need: precisar de
In Portuguese, to say you need something, you use the verb precisar followed by the preposition de. This is a very common and useful pattern.
precisar de+ noun: “I need money.”- Example from script: Eu preciso de dinheiro.
precisar de+ infinitive verb: “I need to go…”- Example from script: Eu preciso de ir ao banco.
2. Contractions with a: ao and Ć
When the preposition a (to) comes before a definite article like o (the, masculine) or a (the, feminine), they combine. In the dialogue, JoĆ£o says he is going “to the bank.”
a + o = ao(to the, masculine)a + a = Ć(to the, feminine)
Examples from script:
- Nós vamos ao banco. (We are going to the bank.) -
bancois masculine. - Vamos Ć livraria agora. (Let’s go to the bookstore now.) -
livrariais feminine.
This is a fundamental rule in Portuguese that helps the language flow more smoothly.
š Cultural Tip
š Flip & Learn
Practice the key vocabulary from the lesson with these flashcards.
Money
Dinheiro
To take out money
Tirar dinheiro
ATM
Multibanco
Withdrawal
Levantamento
Bank card
Cartão do banco
š” Key Takeaways
Here are the most important points to remember from this lesson:
- The word for an ATM in Portugal is
multibanco. - To express need, use the structure
precisar de+ noun (e.g.,preciso de dinheiro) or verb (e.g.,preciso de ir). - The key term for “withdrawal” on an ATM screen is
Levantamento. - Remember the preposition
acontracts with articles:a + o = ao(e.g.,vamos ao banco) anda + a = Ć(e.g.,vamos Ć livraria). - A successful trip to the
multibancomight earn you apastel de nata!
šÆ Practice Quiz
Test your knowledge of the dialogue and vocabulary.
Question
Question
Question
āļø Fill in the Blanks
Let’s test your spelling and memory! Fill in the missing words below. Use correct spelling.
Fill in the blank
Fill in the blank
Support Us
Did you find this lesson helpful? Your support is what makes it possible for us to keep creating free, high-quality educational content.



