Organizing a Bookshelf in Italian: Household Vocabulary & Prepositions 📚

Learn essential Italian vocabulary for colors, sizes, and furniture by following a slow, clear conversation about organizing a bookshelf. Perfect for A1-A2 beginners.

On This Page
Matteo and Giulia

Enjoying this lesson? Help us keep creating free content.

Support Us

Join Matteo and Giulia as they organize their living room! This slow and simple Italian conversation is perfect for beginners. You’ll learn essential words for colors, sizes, and household objects, and see how to use basic prepositions of place to describe where things are.


💬 Video Transcript

Matteo: Ciao Giulia. Guarda qui, in salotto.
(Matteo: Hi Giulia. Look here, in the living room.)

Giulia: Ciao Matteo. Cosa c’è? Oh, le scatole.
(Giulia: Hi Matteo. What is it? Oh, the boxes.)

Matteo: Sì. Ci sono tanti libri nelle scatole. Tanti, tanti libri.
(Matteo: Yes. There are lots of books in the boxes. Lots and lots of books.)

Giulia: È vero. E guarda il nostro scaffale. È nuovo, ma è vuoto.
(Giulia: It’s true. And look at our bookshelf. It’s new, but it’s empty.)

Matteo: Sì, è un grande scaffale, ma non ci sono libri.
(Matteo: Yes, it’s a big bookshelf, but there are no books.)

Giulia: Ho un’idea. Mettiamo i libri sullo scaffale?
(Giulia: I have an idea. Shall we put the books on the bookshelf?)

Matteo: Sì! È un’ottima idea. Lavoriamo insieme.
(Matteo: Yes! That’s an excellent idea. Let’s work together.)

Giulia: Perfetto. Allora, iniziamo. Io prendo un libro.
(Giulia: Perfect. So, let’s start. I’ll take a book.)

Matteo: Che libro è?
(Matteo: What book is it?)

Giulia: Questo è un libro grande. È un libro rosso. È pesante.
(Giulia: This is a big book. It’s a red book. It’s heavy.)

Matteo: Un libro rosso e grande. Dove mettiamo il libro rosso?
(Matteo: A red and big book. Where do we put the red book?)

Giulia: Mettiamo il libro rosso qui. Sullo scaffale in basso. Così è stabile.
(Giulia: Let’s put the red book here. On the bottom shelf. So it’s stable.)

Matteo: Va bene. Il libro rosso è a posto. Ora tocca a me.
(Matteo: Alright. The red book is in place. Now it’s my turn.)

Giulia: Ok, Matteo.
(Giulia: Ok, Matteo.)

Matteo: Prendo questo libro. È un libro piccolo. Il colore è blu.
(Matteo: I’ll take this book. It’s a small book. The color is blue.)

Giulia: Un libro blu e piccolo. È un bel libro.
(Giulia: A blue and small book. It’s a nice book.)

Matteo: Sì, mi piace. Dove mettiamo questo libro blu?
(Matteo: Yes, I like it. Where do we put this blue book?)

Giulia: Mettiamo il libro blu là. Sullo scaffale in alto. Vicino alla pianta.
(Giulia: Let’s put the blue book there. On the top shelf. Near the plant.)

Matteo: Ottima idea. Il libro blu è a posto. Prendo un altro libro.
(Matteo: Excellent idea. The blue book is in place. I’ll take another book.)

Giulia: Ancora tu? Va bene.
(Giulia: You again? Alright.)

Matteo: Questo è un libro giallo. È un libro di avventura. Molto interessante.
(Matteo: This is a yellow book. It’s an adventure book. Very interesting.)

Giulia: Ah, sì! Mettiamo il libro giallo vicino al libro rosso. Il rosso e il giallo sono belli insieme.
(Giulia: Ah, yes! Let’s put the yellow book next to the red book. Red and yellow are beautiful together.)

Matteo: D’accordo. Il libro giallo è vicino al libro rosso. Ora lo scaffale è più colorato.
(Matteo: Agreed. The yellow book is next to the red book. Now the bookshelf is more colorful.)

Giulia: Sì! Ora tocca a me. Prendo questo.
(Giulia: Yes! Now it’s my turn. I’ll take this.)

Matteo: Cos’è?
(Matteo: What is it?)

Giulia: È un libro verde. È un libro di cucina. È il libro di tua nonna.
(Giulia: It’s a green book. It’s a cookbook. It’s your grandmother’s book.)

Matteo: Il libro delle ricette di Nonna Sofia! È un libro molto importante.
(Matteo: Grandma Sofia’s recipe book! It’s a very important book.)

Giulia: Sì, molto importante. Per questo, mettiamo il libro verde in un posto speciale. Qui, al centro.
(Giulia: Yes, very important. For this reason, let’s put the green book in a special place. Here, in the center.)

Matteo: Perfetto. Guarda, Giulia. Lo scaffale è già molto bello.
(Matteo: Perfect. Look, Giulia. The bookshelf is already very beautiful.)

Giulia: Sì, ma ci sono ancora tanti libri. Guarda, la scatola è ancora piena.
(Giulia: Yes, but there are still many books. Look, the box is still full.)

Matteo: È vero. Continuiamo. Lavoriamo ancora un po’.
(Matteo: It’s true. Let’s continue. Let’s work a little more.)

Giulia: Certo. Prendo un altro libro… oh, aspetta. Questo non è un libro.
(Giulia: Of course. I’ll take another book… oh, wait. This isn’t a book.)

Matteo: Cosa hai trovato?
(Matteo: What did you find?)

Giulia: È il nostro album di fotografie! Te lo ricordi?
(Giulia: It’s our photo album! Do you remember it?)

Matteo: Certo che mi ricordo! Che bello! Apri, apri!
(Matteo: Of course I remember! How lovely! Open it, open it!)

Giulia: Guarda questa foto. Siamo noi al parco. Tu hai una maglietta bianca.
(Giulia: Look at this photo. It’s us at the park. You have a white shirt.)

Matteo: E tu hai un vestito azzurro. È una foto molto bella.
(Matteo: And you have a light blue dress. It’s a very beautiful photo.)

Giulia: Sì, mi piace tanto. Mettiamo l’album di fotografie sullo scaffale?
(Giulia: Yes, I like it a lot. Shall we put the photo album on the bookshelf?)

Matteo: Sì, ma non insieme agli altri libri. Mettiamolo qui, sopra.
(Matteo: Yes, but not together with the other books. Let’s put it here, on top.)

Giulia: Bene. Così possiamo prenderlo facilmente.
(Giulia: Good. This way we can get it easily.)

Matteo: Ok… Finito! La scatola è vuota. Tutti i libri sono sullo scaffale.
(Matteo: Ok… Finished! The box is empty. All the books are on the bookshelf.)

Giulia: Guarda il nostro lavoro, Matteo. Lo scaffale è perfetto! È in ordine e pieno di colori.
(Giulia: Look at our work, Matteo. The bookshelf is perfect! It’s tidy and full of colors.)

Matteo: Sì, sono molto contento. Il salotto adesso è più bello. Abbiamo fatto un ottimo lavoro.
(Matteo: Yes, I’m very happy. The living room is more beautiful now. We did a great job.)

Giulia: Sì, un ottimo lavoro… e adesso sono un po’ stanca.
(Giulia: Yes, a great job… and now I’m a little tired.)

Matteo: Anch’io. Ci facciamo un caffè?
(Matteo: Me too. Shall we make ourselves a coffee?)

Giulia: Sì, un caffè è un’idea fantastica!
(Giulia: Yes, a coffee is a fantastic idea!)


📝 Essential Vocabulary

Here are some key words and phrases from the video. Listen and practice your pronunciation!

ItalianEnglish TranslationPronunciation
Lo scaffaleThe bookshelf / shelf
La scatolaThe box
Il libroThe book
Vuoto / PienoEmpty / Full
Grande / PiccoloBig / Small
PesanteHeavy
In basso / In altoAt the bottom / At the top
Vicino aNear / Next to
Tocca a meIt’s my turn

🔍 Grammar Focus

Adjective Agreement: Colors and Sizes

In Italian, adjectives must “agree” with the noun they describe. This means their ending changes to match the gender (masculine/feminine) and number (singular/plural) of the noun.

Most masculine singular nouns end in -o, and their adjectives do too. Notice how in the dialogue, libro (a masculine noun) is described with adjectives ending in -o.

  • Un libro rosso (a red book)
  • Un libro piccolo (a small book)
  • Un libro giallo (a yellow book)

Feminine singular nouns often end in -a. If Giulia had described la scatola (the box, a feminine noun), the adjective would change.

  • La scatola è piena. (The box is full.)
  • Una maglietta bianca (A white t-shirt)

Some adjectives, like grande (big), verde (green), and stabile (stable), have the same ending for both masculine and feminine singular forms.

  • Un libro grande (a big book)
  • Un libro verde (a green book)

Prepositions of Place

Matteo and Giulia use several prepositions to describe where they are putting the books. These small words are essential for talking about location.

  • Su (on): It often combines with an article to form words like sullo or sulla.
    • Mettiamo i libri sullo scaffale. (Let’s put the books on the bookshelf.)
  • In (in):
    • Ci sono tanti libri nelle scatole. (There are many books in the boxes.)
    • Mettiamo il libro in basso. (Let’s put the book at the bottom.)
  • Vicino a (near/next to):
    • Mettiamolo vicino alla pianta. (Let’s put it near the plant.)
    • Il libro giallo è vicino al libro rosso. (The yellow book is next to the red book.)
  • A (at/in):
    • Qui, al centro. (Here, in the center.)

🌍 Cultural Tip

In many Italian homes, a libreria or scaffale (bookshelf) is more than just storage; it’s a centerpiece of the salotto (living room). It often showcases not only books but also family photos (fotografie), heirlooms, and mementos, reflecting the family’s history and cultural tastes.

🃏 Flip & Learn

Practice the new vocabulary with these flashcards.

The bookshelf is empty.

Click

Lo scaffale è vuoto.

A big, red book

Click

Un libro grande e rosso

It's my turn.

Click

Tocca a me.

Let's put the book near the plant.

Click

Mettiamo il libro vicino alla pianta.

The photo album

Click

L'album di fotografie


💡 Key Takeaways

Here are the main points to remember from this lesson:

  • Italian adjectives for colors and sizes must agree in gender and number with the noun they describe (e.g., un libr**o** ross**o** but una scatol**a** ross**a**).
  • Prepositions like sullo (on the), in (in), vicino a (next to), and al centro (in the center) are crucial for describing an object’s location.
  • The phrase Tocca a me is a very common and useful way to say “It’s my turn.”
  • Common verbs for daily tasks include mettere (to put), prendere (to take), lavorare (to work), and iniziare (to start).

🎯 Practice Quiz

Test your understanding of the dialogue and grammar.

Question
Listen to the audio. What is the correct response?
Question
Which is the correct way to describe a ‘feminine’ noun like ’la pianta’ (the plant)?
Question
What does ‘Tocca a me’ mean in English?

✍️ Fill in the Blanks

Let’s test your spelling and memory! Fill in the missing words below. Use correct spelling.

Fill in the blank
Guarda il nostro . È nuovo, ma è vuoto.
Translation: Look at our bookshelf. It's new, but it's empty.
Fill in the blank
Questo è un libro grande. È un libro .
Translation: This is a big book. It's a red book.

Support Us

Did you find this lesson helpful? Your support is what makes it possible for us to keep creating free, high-quality educational content.

Matteo and Giulia
Matteo and Giulia

Passionate Italian teachers helping beginners fall in love with the language of art and food.