Talking About the Hiccups in French: Remedies & Suggestions 😅

Learn how to talk about having the hiccups in French and discover common remedies through this fun, beginner-friendly dialogue.

On This Page
Chloé and Léo

Enjoying this lesson? Help us keep creating free content.

Support Us

Mastering vocabulary for everyday ailments and giving advice is an essential step in your French journey. In this fun A1 lesson, you will learn how to express having the hiccups and how to suggest common remedies like drinking water, holding your breath, or using distractions. Follow along with Léo and Chloé to build your conversational skills and practice the imperative mood for giving suggestions.


💬 Video Transcript

Léo: Salut Chloé ! Ça… hic ! …va ?
(Léo: Hi Chloé! How… hic! …are you?)

Chloé: Salut Léo ! Ça va bien. Mais toi ? Tu as le hoquet ?
(Chloé: Hi Léo! I’m doing well. But what about you? Do you have the hiccups?)

Léo: Oui… hic ! J’ai le hoquet. C’est… hic ! …fatigant.
(Léo: Yes… hic! I have the hiccups. It’s… hic! …tiring.)

Chloé: Ha ha ! C’est un peu drôle !
(Chloé: Ha ha! It’s a bit funny!)

Léo: Non, ce n’est pas… hic ! …drôle. Aide-moi, s’il te plaît.
(Léo: No, it’s not… hic! …funny. Help me, please.)

Chloé: D’accord, Léo. J’ai une idée. Bois un verre d’eau.
(Chloé: Okay, Léo. I have an idea. Drink a glass of water.)

Léo: Un verre… hic ! …d’eau ?
(Léo: A glass… hic! …of water?)

Chloé: Oui. Bois très, très lentement. Tiens.
(Chloé: Yes. Drink very, very slowly. Here.)

Léo: Merci. Je bois… hic !
(Léo: Thanks. I’m drinking… hic!)

Chloé: Oh. Ça ne marche pas. Le hoquet est toujours là.
(Chloé: Oh. That didn’t work. The hiccups are still there.)

Léo: Oui… hic ! …il est là.
(Léo: Yes… hic! …it is there.)

Chloé: Bon. Idée numéro deux. Bloque ta respiration.
(Chloé: Alright. Idea number two. Hold your breath.)

Léo: Bloquer… hic ! …ma respiration ?
(Léo: Hold… hic! …my breath?)

Chloé: Oui. Ne respire pas. Allez ! Un, deux, trois, quatre, cinq, six…
(Chloé: Yes. Don’t breathe. Come on! One, two, three, four, five, six…)

Léo: Hic !
(Léo: Hic!)

Chloé: Ah, ça ne marche pas non plus. C’est un grand hoquet !
(Chloé: Ah, that didn’t work either. It’s a big hiccup!)

Léo: Oui, un très… hic ! …grand hoquet.
(Léo: Yes, a very… hic! …big hiccup.)

Chloé: J’ai une autre idée. Mange un peu de sucre.
(Chloé: I have another idea. Eat a little bit of sugar.)

Léo: Du sucre ? Vraiment… hic ! … ?
(Léo: Sugar? Really… hic! …?)

Chloé: Oui, du sucre. Parfois, ça marche.
(Chloé: Yes, sugar. Sometimes, it works.)

Léo: D’accord. Je mange le sucre… Hic !
(Léo: Okay. I’ll eat the sugar… Hic!)

Chloé: Ce n’est pas possible ! L’eau, la respiration, le sucre… rien ne marche.
(Chloé: This isn’t possible! Water, breathing, sugar… nothing is working.)

Léo: Qu’est-ce que je fais… hic ! …maintenant ?
(Léo: What do I do… hic! …now?)

Chloé: J’ai la meilleure idée. L’idée finale !
(Chloé: I have the best idea. The final idea!)

Léo: C’est… hic ! …quoi ?
(Léo: What… hic! …is it?)

Chloé: Il faut avoir peur !
(Chloé: You have to be scared!)

Léo: Peur ? J’ai un peu… hic ! …peur.
(Léo: Scared? I am a little… hic! …scared.)

Chloé: Prêt ? Attention… BOU !
(Chloé: Ready? Watch out… BOO!)

Léo: … Hic ! Chloé, ça ne fait pas peur.
(Léo: … Hic! Chloé, that isn’t scary.)

Chloé: Bon, d’accord. Plan B. Il faut de la concentration.
(Chloé: Well, alright. Plan B. You need concentration.)

Léo: De la… hic ! …concentration ?
(Léo: Some… hic! …concentration?)

Chloé: Oui. Écoute bien. Qu’est-ce que tu as mangé hier pour le dîner ?
(Chloé: Yes. Listen closely. What did you eat yesterday for dinner?)

Léo: Hier… hic ! …soir ? Euh…
(Léo: Last… hic! …night? Uh…)

Chloé: Pense, Léo, pense. C’est important. Qu’est-ce que tu as mangé ?
(Chloé: Think, Léo, think. It’s important. What did you eat?)

Léo: Hier soir… j’ai mangé… de la soupe. Et du pain. Oui, de la soupe à la tomate.
(Léo: Last night… I ate… soup. And bread. Yes, tomato soup.)

Chloé: Très bien. Et le hoquet ?
(Chloé: Very good. And the hiccups?)

Léo: Le hoquet ? Attends… Je n’entends rien.
(Léo: The hiccups? Wait… I don’t hear anything.)

Chloé: Il est parti ?
(Chloé: Are they gone?)

Léo: Oui ! Il est parti ! Je n’ai plus le hoquet ! C’est fini !
(Léo: Yes! They are gone! I don’t have the hiccups anymore! It’s over!)

Chloé: Super ! Tu vois, la concentration !
(Chloé: Great! You see, concentration!)

Léo: Merci beaucoup, Chloé ! Tu es la meilleure !
(Léo: Thank you very much, Chloé! You are the best!)

Chloé: De rien, Léo ! Maintenant, on peut parler normalement.
(Chloé: You’re welcome, Léo! Now, we can talk normally.)

Léo: Oui, c’est… hic !
(Léo: Yes, it’s… hic!)

Chloé: Léo ! Non !
(Chloé: Léo! No!)

Léo: Je rigole ! C’est une blague !
(Léo: I’m joking! It’s a joke!)

Chloé: Ouf ! Tu es terrible !
(Chloé: Phew! You are terrible!)


📝 Essential Vocabulary

Target LanguageEnglish TranslationPronunciation
le hoquetthe hiccups
fatiganttiring
un verre d’eaua glass of water
lentementslowly
la respirationthe breath / breathing
bloquerto hold / to block
avoir peurto be afraid / scared
la concentrationconcentration
hier soirlast night
une blaguea joke

🔍 Grammar Focus

The Imperative Mood (Giving Suggestions)

When giving advice, commands, or suggestions to someone in French, we use the imperative mood (l’impératif). To form it for the tu (informal you) subject, we use the present tense tu form, but we drop the subject pronoun.

For regular -er verbs, there is a special rule: you must drop the final s in the tu form!

  • Mange un peu de sucre. (Eat a little bit of sugar. - from “Tu manges”)
  • Écoute bien. (Listen closely. - from “Tu écoutes”)
  • Bloque ta respiration. (Hold your breath. - from “Tu bloques”)

For verbs that do not end in -er (like -ir or -re verbs, or irregulars like boire), you keep the final s:

  • Bois très lentement. (Drink very slowly. - from “Tu bois”)
  • Ne respire pas. (Don’t breathe.)

Using “Avoir” for Ailments and States

In English, we say “I am hungry” or “I am scared.” In French, many physical states and ailments are expressed using the verb avoir (to have). Chloé and Léo use this multiple times in the dialogue:

  • Tu as le hoquet ? (Do you have the hiccups?)
  • J’ai le hoquet. (I have the hiccups.)
  • Il faut avoir peur ! (You have to be scared! / Lit: It is necessary to have fear!)

🌍 Cultural Tip

When a French friend tells you j’ai le hoquet (I have the hiccups), they might try some uniquely French home remedies alongside the universal ones! While Chloé suggests eating sugar or holding your breath, older generations in France sometimes swear by putting a cold key down the back of your neck or drinking a glass of water à l’envers (from the opposite side of the rim). Interestingly, the French word hoquet is an onomatopoeia dating back to the 14th century, specifically designed to mimic the sudden sound your throat makes!

🃏 Flip & Learn

I have the hiccups

Click

J'ai le hoquet

Drink a glass of water

Click

Bois un verre d'eau

Hold your breath

Click

Bloque ta respiration

You have to be scared

Click

Il faut avoir peur

I'm joking! It's a joke!

Click

Je rigole ! C'est une blague !


💡 Key Takeaways

  • Avoir le hoquet: Use the verb avoir (to have) to say you have the hiccups.
  • Giving Advice: Use the imperative mood without a subject pronoun to give commands or suggestions (e.g., Bois, Mange, Pense).
  • Dropping the ’s’: Remember to drop the final s for -er verbs in the informal tu imperative form (e.g., Mange instead of Manges).
  • Avoir peur: Like many states in French, being scared uses the verb avoir instead of être (to be).

🎯 Practice Quiz

Question
Listen to the audio. What does this mean?
Question
Which of the following remedies does Chloé NOT suggest to Léo?
Question
How do you tell someone ‘Hold your breath’ in French?

✍️ Fill in the Blanks

Let’s test your spelling and memory! Fill in the missing words below. Use correct spelling.

Fill in the blank
Tu as le ?
Translation: Do you have the hiccups?
Fill in the blank
un verre d'eau très lentement.
Translation: Drink a glass of water very slowly.

Support Us

Did you find this lesson helpful? Your support is what makes it possible for us to keep creating free, high-quality educational content.

Chloé and Léo
Chloé and Léo

Your friendly guides to the French language and culture, focusing on comprehensible input.